domingo, 27 de marzo de 2011

Ventana sobre la palabra - Eduardo Galeano

I
Los contacuentos, los cantacuentos, sólo pueden contar mientras la nieve cae. Así manda la tradición. Los indios del norte de América tienen mucho cuidado con este asunto de los cuentos. Dicen que cuando los cuentos suenan, las plantas no se ocupan de crecer y los pájaros olvidan la comida de sus hijos.

II
En Haití, no se pueden contar cuentos durante el día. Quien cuente de día, merece la desgracia: la montaña le arrojará una pedrada a la cabeza, su madre sólo podrá caminar en cuatro patas.
  Los cuentos se cuentan en la noche, porque en la noche vive lo sagrado, y quien sabe contar cuenta sabiendo que el nombre es la cosa que el nombre nombra.

III
En lengua guaraní, ñe'ê significa 'palabra' y también significa 'alma'.

  Creen los indios guaraníes que quienes mienten la palabra, o la dilapidan, son traidores del alma.

V
Javier Villafañe busca en vano la palabra que se le escapó justo cuando iba a decirla. ¿Adónde se habrá ido esa palabra que tenía en la punta de la lengua?

¿Habrá algún lugar donde se juntan las palabras que no quisieron quedarse? ¿Un reino de las palabras perdidas? Las palabras que se te fueron, ¿dónde te están esperando?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los invitamos a dejar su opinión. Por favor, no olviden presentarse. Gracias.